日本では小学校の授業などでローマ字を学び始めることが多いです。
ただ、ローマ字表記には意外と難しいものも一定数あり、その中の代表として「名前の大橋(おおはし)・大久保や大久保(おおくぼ)」などがあげられます。
ここでは、これら「名前(苗字)の大橋、大久保」に着目して、大橋のローマ字表記は?大久保をローマ字で書くと?について解説していきます。
「おおはし(大橋)」のローマ字表記は?【苗字:名前:パスポートや表札】
それでは名前などの「おおはし(大橋)」をローマ字で書くとどうなるか?チェックしていきます。
結論からいますと、基本的に名前のローマ字表記は「ヘボン式(中学校以降の英語)」で書くため「Ohashi」となります。
厳密なヘボン式では「Ōhashi」と「おー」と伸ばす音の上にマクロン(長音記号)をつけますが、日常生活ではこれを簡略化した「Ohashi」が最も使われますね。
なお、最近では伸ばす音を明確にするために「Ohhashi」などと書く人もまれにいますが、現在のところは少数派です。
Oohashiなどと書くケースはあまり無いと覚えておきましょう。訓令式のOhasi(”し”にsiを使用)もあまり無いです。
表札などであれば上のどのパターンでも好みで付けてOKですね。
なお、パソコンにおいて名前の「おおはし(大橋)」を出すためであれば「oohashi」と入力後に変換する必要があります。
ローマ字表記は本当にややこしいものです笑。
「おおくぼ(大久保)」のローマ字表記は?【名前】
続いて、名前の「おおくぼ(大久保)」をローマ字で書くとどうなるか?チェックしていきます。
結論からいますと、基本的に名前のローマ字表記は「ヘボン式(中学校以降の英語)」で書くため「Okubo」となります。
厳密なヘボン式では「Ōkubo」と「おー」と伸ばす音の上にマクロン(長音記号)をつけますが、日常生活ではこれを簡略化した「Okubo」が最も使われますね。
なお、最近では伸ばす音を明確にするために「Ohkubo」などと書くこともありますが、現在のところは少数派です(ただ徐々にこう書く人も増えつつある印象)。
Ookuboなどと書くケースはあまり無いと覚えておきましょう。
表札などであれば上のどのパターンでも好みで付けてOKですね。
なお、パソコンにおいて名前の「おおくぼ(大久保)」を出すためであれば「ookubo」と入力後に変換する必要があります。
ローマ字表記は本当にややこしいものです笑。
まとめ 「おおくぼ(大久保)」のローマ字表記は?「おおはし(大橋)」のローマ字で書くと?
ここでは、大橋のローマ字表記は?大久保をローマ字で書くと?【おおはし:おおくぼ:パスポートや表札など】について確認しました。
難易度が高いローマ字表記・入力方法なのでこの機会に覚えておくといいです。
ローマ字表記を効率よく学び、日々の小学校での授業等を楽しんでいきましょう。
コメント