日本では小学校の授業などでローマ字を学び始めることが多いです。
ただ、ローマ字表記には意外と難しいものも一定数あり、その中の代表として「名前の安藤(あんどう)・藤堂(とうどう)」などがあげられます。
ここでは、これら「名前(苗字)の安藤や藤堂」に着目して、安藤のローマ字表記は?藤堂をローマ字で書くと?について解説していきます。
「あんどう(安藤)」のローマ字表記は?【苗字:名前:パスポートや表札】
それでは名前などの「あんどう(安藤)」をローマ字で書くとどうなるか?チェックしていきます。
結論からいますと、基本的に名前のローマ字表記は「ヘボン式(中学校以降の英語)」で書くため「Ando」となります。
厳密なヘボン式では「Andō」と「おー」と伸ばす音の上にマクロン(長音記号)をつけますが、日常生活ではこれを簡略化した「Ando」が最も使われますね。
なお、最近では伸ばす音を明確にするために「Andoh」などと書くこともありますが、現在のところは少数派です。
Andouなどと書くケースはあまり無いと覚えておきましょう。
表札などであれば上のどのパターンでも好みで付けてOKですね。
なお、パソコンにおいて名前の「あんどう(安藤)」を出すためであれば「andou」と入力後に変換する必要があります。
ローマ字表記は本当にややこしいものです笑。
「とうどう(藤堂)」のローマ字表記は?【名前】
続いて、名前の「とうどう(藤堂)」をローマ字で書くとどうなるか?チェックしていきます。
結論からいますと、基本的に名前のローマ字表記は「ヘボン式(中学校以降の英語)」で書くため「Toudo」となります。
厳密なヘボン式では「Toudō」と「おー」と伸ばす音の上にマクロン(長音記号)をつけますが、日常生活ではこれを簡略化した「Toudo」が最も使われますね。
なお、最近では伸ばす音を明確にするために「Toudoh」などと書くこともありますが、現在のところは少数派です。
Toudouなどと書くケースはあまり無いと覚えておきましょう。
表札などであれば上のどのパターンでも好みで付けてOKですね。
なお、パソコンにおいて名前の「とうどう(藤堂)」を出すためであれば「toudou」と入力後に変換する必要があります。
ローマ字表記は本当にややこしいものです笑。
まとめ 「とうどう(藤堂)」のローマ字表記は?「あんどう(安藤)」のローマ字で書くと?
ここでは、安藤のローマ字表記は?藤堂や板東をローマ字で書くと?【あんどう:とうどう:パスポートや表札など】について確認しました。
難易度が高いローマ字表記・入力方法なのでこの機会に覚えておくといいです。
ローマ字表記を効率よく学び、日々の小学校での授業等を楽とうでいきましょう。
コメント