パソコンで「づ」をローマ字入力する際に、「zu」と「du」のどちらを打てばいいのか迷ったり、パスポートの名前表記でどう書くべきか分からなくて困った経験はありませんか。
この記事では、ローマ字のづの打ち方・出し方(パソコン・パスポート・表記・ず・zuかdu・名前・ヘボン式・キーボード)について解説していきます。
ポイントは
・パソコンでの「づ」の入力方法(duが正解。たまにzuでも出るPCもあるが非推奨)
・パスポート表記のヘボン式ルール
・「ず」と「づ」の使い分けと表記の違い
です。
それでは詳しく見ていきましょう。
パソコンでの「づ」の打ち方1【duで入力する方法】
パソコンのローマ字入力で「づ」を入力する最も一般的な方法は、「du」と入力することです。
この方法は「ち(chi)」の濁音として「づ」を入力する方式で、多くの日本語入力システムで標準的に使用できます。
まずはこの基本的な方法を覚えましょう。
操作方法
キーボードで「d」「u」の順に2つのキーを押します。

「du」と入力すると、自動的に「づ」に変換されます。
例えば「つづく」と入力したい場合は、「tuduku」とキーボードで打てば「つづく」と表示されます。
この方法は、「ち(chi)」→「ぢ(di)」、「つ(tsu)」→「づ(du)」という規則的な対応関係に基づいています。
「づ」を含む単語の例として以下があります。
・気づく(きづく):kiduku
・稲妻(いなづま):inaduma
・鼓(つづみ):tudumi
この入力方法は、Windows10、Windows11、Mac、どのOSでも共通して使用できます。
IMEの種類(Microsoft IME、Google日本語入力など)によらず、標準的に対応しているため、最も確実な入力方法でしょう。
なお、たまにPCによってはzuで「ず」を出した後に変換候補として「づ」を出せることもありますが、非効率のためやめておきましょう。
操作のポイント:「du」と入力すれば「づ」に変換される。「つづく」は「tuduku」のように入力するのが標準的な方法です。
パスポートでの「づ」の表記【ヘボン式ローマ字】
パスポートや公式文書での名前のローマ字表記には、ヘボン式ローマ字が使用されます。
ヘボン式では、「づ」と「ず」の表記に特別なルールがあり、パソコンでの入力方法とは異なることに注意が必要です。
正式な表記方法を理解しておきましょう。
ヘボン式のルール
ヘボン式ローマ字では、「づ」も「ず」も同じ「ZU」と表記されます。
つまり、パスポートの名前表記では以下のようになります。
・「づ」→ ZU
・「ず」→ ZU
例えば、以下のような名前の表記になります。
・続木(つづき)→ TSUZUKI
・水野(みずの)→ MIZUNO
・稲妻(いなづま)→ INAZUMA
「続木」という名字は「つづき」と書きますが、パスポートでは「TSUZUKI」と表記され、「du」は使用されません。
これは、ヘボン式が英語話者にとって発音しやすいように設計されているためです。
ただし、既にパスポートを取得している場合、過去の表記との整合性を保つために、申請時に「非ヘボン式表記」を希望することもできます。
例えば、過去のパスポートで「TSUDUKI」と表記されていた場合、継続して同じ表記を使用することが可能です。
その場合は、パスポート申請時に「非ヘボン式表記の理由書」を提出する必要があります。
新規にパスポートを取得する場合は、原則としてヘボン式の「ZU」を使用することになるでしょう。
重要ポイント:パスポートのヘボン式では「づ」も「ず」も「ZU」と表記される。パソコン入力の「du」とは異なるため、公式文書では注意が必要です。
訓令式とヘボン式の違い
日本語のローマ字表記には、主に訓令式とヘボン式の2つの方式があります。
パソコンでの入力と公式文書での表記の違いを理解するために、この2つの方式の特徴を知っておくことが重要です。
それぞれの方式における「づ」の扱いを確認しましょう。
2つの方式の比較
訓令式ローマ字は、日本語の音韻体系に基づいた表記方式です。
この方式では、「ち」「ぢ」「つ」「づ」を以下のように表記します。
訓令式:
・ち → ti
・ぢ → di
・つ → tu
・づ → du
一方、ヘボン式ローマ字は、英語話者にとって発音しやすいように設計された方式です。
ヘボン式:
・ち → chi
・ぢ → ji
・つ → tsu
・づ → zu
パソコンのローマ字入力では、両方の方式が混在して使用できます。
例えば「ち」は「chi」でも「ti」でも入力可能で、「つ」は「tsu」でも「tu」でも変換されます。
「づ」についても、「du」(訓令式的)と「zu」(ヘボン式)の両方で入力できる仕組みになっているわけです。
しかし、公式文書やパスポートでは、原則としてヘボン式が採用されています。
そのため、パソコンでは「du」と入力するのが確実ですが、パスポート表記では「ZU」になるという違いが生じます。
学校教育では訓令式が教えられることが多いため、「づ」を「du」と入力する方が自然に感じる人も多いでしょう。
一方、国際的な場面ではヘボン式の「ZU」が標準とされています。
理解のポイント:パソコン入力では訓令式的な「du」が使いやすく、パスポート等の公式文書ではヘボン式の「ZU」を使用。用途に応じて使い分けましょう。
「づ」を含む単語の入力例
実際に「づ」を含む単語をいくつか入力してみることで、ローマ字入力の感覚を掴むことができます。
よく使われる単語を例に、具体的な入力方法を確認していきましょう。
練習することで、スムーズに入力できるようになります。
入力例
以下は「づ」を含む代表的な単語と、そのローマ字入力方法です。
1. 続く(つづく)
入力:tuduku
パスポート表記:TSUZUKU
2. 気づく(きづく)
入力:kiduku
パスポート表記:KIZUKU
3. 稲妻(いなづま)
入力:inaduma
パスポート表記:INAZUMA
4. 鼓(つづみ)
入力:tudumi
パスポート表記:TSUZUMI
5. 綴る(つづる)
入力:tuduru
パスポート表記:TSUZURU
これらの単語を実際に入力して練習してみましょう。
「du」での入力に慣れておくと、迷わずスムーズに入力できるようになります。
名字や名前に「づ」が含まれる例も確認しておきましょう。
・続木(つづき)
入力:tuduki または tuzuki
パスポート表記:TSUZUKI
・上月(こうづき)
入力:kouduki または kouzuki
パスポート表記:KOZUKI
・木津(きづ)
入力:kidu または kizu
パスポート表記:KIZU
特に自分の名前に「づ」が含まれる場合は、パソコンでの入力方法とパスポートでの表記の両方を正確に把握しておくことが重要です。
また、メールアドレスやSNSのアカウント名を作成する際には、ヘボン式の「ZU」を使用することが一般的でしょう。
練習のポイント:「つづく」は「tud uku」、「きづく」は「kiduku」と入力。実際に何度か入力して、指の動きを覚えましょう。
IMEの設定と「づ」の入力
使用しているIME(日本語入力システム)の種類や設定によって、「づ」の入力動作が若干異なることがあります。
主要なIMEでの「づ」の扱いを確認しておきましょう。
自分の環境に合わせた最適な入力方法を見つけることができます。
各IMEでの対応
Microsoft IME(Windows標準)では、「du」と「zu」の両方で「づ」を入力できます。
デフォルト設定では、「du」で直接「づ」に変換され、「zu」では「ず」が優先されますが変換候補に「づ」も表示されることもあります。
Google日本語入力では、より柔軟な変換候補が提示されます。
「zu」と入力しても、文脈や学習機能によって「づ」が適切に候補に表示されることが多いでしょう。
ただし、確実性を求める場合は「du」での入力をおすすめします。
ATOKなどの有料IMEでも、基本的には「du」と「zu」の両方で入力可能です。
これらのIMEは学習機能が優れているため、よく使う単語は自動的に適切な変換候補が上位に表示されるようになります。
IMEの設定をカスタマイズすることで、入力の挙動を調整することもできます。
「設定」や「プロパティ」から、ローマ字入力のルールをカスタマイズできる場合があります。
例えば、「zu」で常に「づ」を優先するように設定を変更することも可能でしょう。
ただし、標準設定のままでも十分に使用できるため、特別な理由がなければデフォルト設定での使用をおすすめします。
IME活用のポイント:どのIMEでも「du」で「づ」を入力できる。学習機能を活用すれば、よく使う単語はスムーズに変換できるようになります。
「づ」と「ず」の違い
「づ」と「ず」は、現代日本語では発音がほぼ同じですが、表記として使い分けられています。
「づ」は「ち」を濁音にしたもので、「ず」は「す」を濁音にしたものという成り立ちの違いがあります。
例えば「続く(つづく)」「気づく」「稲妻(いなづま)」では「づ」を使い、「地図(ちず)」「水(みず)」「譲る(ゆずる)」では「ず」を使います。
【【ここに図を入れる:「づ」と「ず」の使用例の比較】】
一般的には「ず」を使うことが多く、「づ」は特定の単語や固有名詞で使用されるでしょう。
名前に「づ」が含まれる場合(例:杉本哲太「すぎもとてつた」の旧表記「すぎもとてった」)、正確に入力することが重要になります。
ローマ字表記においても、この違いが反映される場合があります。
まとめ づの打ち方・出し方(パスポート・表記・ず・zuかdu・名前・ヘボン式・キーボード)
ローマ字の「づ」の打ち方と表記方法をまとめると
・パソコンでの基本入力:「du」と入力するのが最も確実な方法
・代替入力方法:「zu」でも変換候補に表示されるが、「ず」と混同しやすい
・パスポート表記(ヘボン式):「づ」も「ず」も「ZU」と表記される
・訓令式とヘボン式:パソコンでは訓令式的な「du」、公式文書ではヘボン式の「ZU」
・入力例:「つづく」は「tuduku」、「きづく」は「kiduku」と入力
・IME対応:Microsoft IME、Google日本語入力など、どのIMEでも「du」で入力可能
・入力できない場合:IMEモードを確認し、辞書の更新や直接選択を試す
これらの知識を持っておけば、「づ」の入力で迷うことはなくなるはずです。
パソコンでの入力では、「du」と打つことを基本として覚えておきましょう。
この方法が最も確実で、「ず」と混同することもありません。
一方、パスポートや公式文書では、ヘボン式により「ZU」と表記されることを理解しておくことが重要です。
自分の名前に「づ」が含まれる場合は、パソコン入力とパスポート表記の両方を正確に把握しておきましょう。
「づ」と「ず」は発音が同じですが、日本語の表記としては使い分けられており、それぞれに対応したローマ字入力方法があります。
状況に応じて適切な入力方法や表記方法を選択できるよう、これらの知識を活用していきましょう。


コメント